Плененные - Страница 6


К оглавлению

6

Нэш с усилием вздохнул, стараясь выйти из непонятного состояния, которое назвал бы трансом, если бы верил в транс.

Хотелось бы. — Возможно, он дергает черта за хвост, да разве тут удержишься? Видно, она рассердилась, щеки окрасились в цвет только что сорванного с ветки персика. — Что задумали?

Моргана почуяла быстрый и совершенно ненужный порыв желания. Определенно раздражающий.

Пустить огонь с кончиков пальцев? Высвистеть ветер, посадить луну?

По выбору агента.

Железные нервы, заключила она, поднимаясь, с жарко бьющейся в крови силой. Хорошо, пусть получит урок.

Моргана! — неожиданно прозвучал женский голос.

Она резко оглянулась, раздражение спало. Отбросила назад волосы, успокоилась.

Ана...

Нэшу почему-то показалось, будто он только что избежал серьезной неприятности. Понятно только, что на какой-то миг очутился в полной власти Морганы, даже землетрясения не заметил бы. Она настолько им завладела, что до сих пор слегка кружится отупевшая голова. Он растерянно таращил глаза на стройную блондинку в дверях.

Прелестная женщина источает некую утешительную силу, хоть и на голову ниже Морганы. Ласковые серые глаза, в руках коробка с цветущими травами.

Ты табличку не вывесила, — пояснила Анастасия, — поэтому я вошла в переднюю дверь.

Давай сюда коробку.

Нэш понял, даже не слыша, что женщины обменялись сообщениями.

Это Нэш Керкленд. Познакомьтесь с моей кузиной Анастасией.

Простите, что помешала. — Низкий, теплый голос столь же утешительный, как взгляд.

Никому ты не помешала, — ответила Моргана. — Мы уже закончили.

Только начали, — возразил Нэш, поднимаясь. — Впрочем, можем позже продолжить. Очень рад знакомству, — обратился он к Ане, улыбнулся Моргане. — До следующей встречи.

Моргана поставила коробку, вытащила баночку с цветками, протянула ему со сладчайшей улыбкой:

Это вам в подарок. Сладкий горошек. Символ расставания.

Нэш не удержался, потянулся к ней, поцеловал прямо в губы, выпалил:

Черта с два, — и исчез.

Моргана невольно фыркнула.

Анастасия уселась с удовлетворенным вздохом.

Может, расскажешь?

Нечего рассказывать. Очень милый зануда. Писатель с типичным представлением о колдовстве.

Ах, тот самый Нэш Керкленд? — Анастасия подхватила ополовиненный бокал Морганы, с удовольствием сделала большой глоток. — Автор сценария кровопролитного фильма, на который вы с Себастьяном меня затащили?

Фильм вполне тонкий и остроумный.

М-м-м... — протянула Ана, сделав еще глоток. — Море крови. Хотя тебе всегда нравились подобные вещи.

Смотреть на зло — увлекательный способ утверждать добро. — Моргана нахмурилась. — К сожалению, Нэш Керкленд превосходно работает.

Возможно. Предпочитаю братьев Маркс. — Ана автоматически пошла к окну взглянуть на травы. — Нельзя было не заметить напряженности. Когда я вошла, показалось, что ты собираешься превратить его в жабу.

Моргана испытала несказанное удовольствие.

Было искушение. Самодовольство выводит меня из себя.

Ты слишком легко выходишь из себя. Не думаешь поработать над контролем, моя дорогая?

Моргана нахмурилась, взяла бокал Нэша.

Он ведь вышел отсюда на двух ногах, правда? — Отхлебнув, сразу же осознала ошибку. Слишком много от него осталось в вине.

Сильный мужчина. Несмотря на улыбчивость и развязное поведение, очень сильный.

Надо было заговорить подаренные цветки, но она тут же отбросила эту мысль. Возможно, их что-то друг к другу толкает, но с этим можно справиться. Можно справиться и с Нэшем Керклендом. Без всякой магии.

Глава 2

Моргана наслаждалась тихим воскресным днем. В такой день можно себе все простить и позволить, а она с первого вздоха высоко ценит дозволенность и прощение. Конечно, она не уклоняется от работы. Тратит много сил и времени, чтобы торговля шла без сучка, без задоринки и приносила прибыль. Не расчищает дорогу с помощью своих особых возможностей. Но твердо верит, что усилия должны вознаграждаться отдыхом.

В отличие от некоторых бизнесменов не сидит за бухгалтерскими книгами и накладными, не слишком увлекается инвентаризацией. Делает то, что считает нужным, стараясь делать это хорошо. А когда отходит от дел, пускай всего на час, полностью забывает о бизнесе.

Удивительно, что люди проводят прекрасный день в четырех стенах, грызя над счетами ногти. Для этого она взяла счетовода.

Экономку не взяла исключительно потому, что не хочется, чтобы кто-нибудь трогал личные вещи. Сама ведет хозяйство. Хотя сад большой и давно стало ясно, что никогда не удастся получить такие растения, как у кузины Анастасии, ухаживает за цветами, радуясь циклу: посадке, поливке, прополке, сбору урожая.

И теперь стоит на коленях под сильным солнцем у альпийской горки с травами и луковичными растениями. Пахнет розмарином, гиацинтом, слышен тонкий аромат жасмина, богатый запах аниса. Из окон плывет музыка, металлические дудки и флейты выводят традиционную ирландскую народную мелодию, сливаясь с плеском воды о камни в нескольких сотнях ярдов позади.

Выдался один из тех идеальных драгоценных дней, когда небо простирается над головой прозрачным голубым стеклом, игривый легкий ветерок несет запахи моря и полевых цветов. За невысокой стеной и деревьями, ограждающими участок, время от времени слышится шум автомобиля с туристами или местными жителями.

Рядом Луна растянулась на солнышке, щурясь, почти закрыв глаза, подергивая хвостом при виде птичек. Если б рядом не было хозяйки, попробовала бы поймать, будучи быстрой, как молния, даже при своем внушительном весе. Но подобные проделки караются строгим выговором.

6